bye!

bye!
je suis parti par un chemin, elle en a pris un autre, j'ai appelé, pas de réponse, nous avons pris tout deux deux chemins diffèrents, et alors ?
En fin de compte c'est la madre qui aura raison de nous, de peur que notre présent devienne son futur ^^
Cette histoire est surement finie, je tourne la page sans regret rassurez vous! Cette histoire se termine comme ce blog qui commence à dater !
Je recommence une nouvelle histoire sur un autre blog je vous y convie tous !

>>>Suivez le Flav !!!<<<

Et toujours avec le sourire ! GeT AdrenalIne !!
@};-

# Gepost op maandag 02 april 2007, 04u36

freeride

on continue dans la lancée des tites vidéos avec celle-ci :
c'est tout ce que je ne ferais jamais ^^
mais ça ne m'empêchera pas de m'éclater quand même
ces mecs la sont mes idoles !!!




@};-
pas comme d'autre personnes que quand je les vois,
d'une part j'ai pitié pour elles et puis je me sens tout à coup quelqu'un d'important
et entre nous et pour ceux qui verront ce message, moi, je n'ai pas encore raté ma vie !

# Gepost op vrijdag 30 maart 2007, 06u44

@};-

La vie ce long fleuve tranquil...
(Heureusement que pour nous ça ne s'est pas passé comme ça ^^)


@};-

quoi qu'il arrive, ou que nous soyons, toujours ensemble...
je t'aime


hake, shake the hips in relationships
Nous secouons secouons secouons les hanches En relations
Stomp out this disaster town
Arrêtes à cette désastreuse ville
You'll put your eyes to the sun and say, "I know
Tu mettras tes yeux vers le soleil et dira "je sais"
you're only blinding to keep back what the clouds are hiding."
Tu n'es aveugles seulement pour rester derrière ce que les nuages cachent

And we might've started singing just a little soon
Et nous avons peut-être commencé à chanter un peu trop tôt
We're throwing stones at a glass moon
Nous lançons des roches dans une pièce de verre

Whoa oh, we're so miserable and stunning
Whoa ah oh nous sommes si misérables et étourdissants
Whoa oh, love songs for the genuinely cunning, whoa-oh
Whoa ah oh chansons d'amour tellement véritables et adroites

We keep the beat with your blistered feet
Nous gardons le rythme, Avec vos pieds boursouflés
And we bullet the words at the mockingbirds singing
Nous projetons les mots aux merles moqueurs, chantant
Slept through the weekend and dreaming
Endormi à travers le week-end Et rêvant
Of sinking with the melody of the cliffs of eternity
De nous noyer avec la mélodie du baiser de l'éternité
Got postcards from my former selves saying: "How've you been?"
J'ai reçu une carte postale de mon pharmacien me disant : "Comment étiez vous?"

We might've said goodbyes just a little soon
Nous avons peut-être dit les au revoirs juste un peu trop tôt
(Stomp out this disaster town)
(D'une façon ou d'une autre cette désastreuse ville)


Robbing lips, kissing banks under this moon
Notre croyance d'embrasser bat cette salle

Whoa oh, we're so miserable and stunning
Whoa ah oh nous sommes si misérables et étourdissants
Whoa oh, love songs for the genuinely cunning
Whoa ah oh chansons d'amour tellement véritables et adroites
Whoa oh, we're so miserable and stunning
Whoa ah oh nous sommes si misérables et étourdissants
Whoa oh, love songs for the genuinely cunning, ohh...
Whoa ah oh chansons d'amour tellement véritables et adroites

It was ice cream headaches and sweet avalanche
C'était des maux de tête de crème glacée et d'avalanche sucrée
When the pearls in our shells got up to dance
Quand les perles dans nos coquillages viennent pour danser
You call me a bad tipper of the cradle
Tu m'appelles un mauvais verseur du berceau
Tired yawns for fawns on hunter's lawns
Mais je suis des bâillements fatigués pour des faons, Sur les pelouses du chasseur
We're the has-beens of husbands
Nous sommes les avoir-étés des époux
Sharpening the knives of young wives
Aiguisant les couteaux des jeunes mariées
Take two years and call me when you're better
Prend deux ans et appelle-moi quand tu sera mieux
Take teardrops of mine, find yourself wetter
Prend mes larmes, trouve-toi plus humide

Whoa oh, we're so miserable and stunning
Whoa ah oh nous sommes si misérables et étourdissants
Whoa oh, love songs for the genuinely cunning
Whoa ah oh chansons d'amour tellement véritables et adroites
Whoa oh, we're so miserable and stunning
Whoa ah oh nous sommes si misérables et étourdissants
Whoa oh, love songs for the genuinely cunning
Whoa ah oh chansons d'amour tellement véritables et adroites
[ Reactie posten ] [ Geen reacties ]

# Gepost op donderdag 29 maart 2007, 09u04

Gewijzigd op donderdag 29 maart 2007, 11u52

les franchis

J'adore cette vidéo !!!
[ Reactie posten ] [ Geen reacties ]

# Gepost op donderdag 29 maart 2007, 08u31

black

black
Le noir me va si bien...
[ Reactie posten ] [ Geen reacties ]

# Gepost op donderdag 29 maart 2007, 08u30

Gewijzigd op vrijdag 30 maart 2007, 04u36